《同一堂课2》于丹赴日开讲《枫桥夜泊》,创新解读“秋思”尽显中华文化张力
发布日期: 2019-12-09 浏览: 65 次

128日,浙江卫视学而思网校《同一堂课2》迎来了文化学者于丹。秉承着有中华文化处,就有《同一堂课》的文化使命本期节目来到日本神户中华同文学校,以羁旅诗《枫桥夜泊》开启了一趟辐射中华文化圈的语文之旅



花式解读羁旅诗《枫桥夜泊》,调皮学生引发课堂矛盾

    

节目中于丹选择了古诗《枫桥夜泊》作为讲授内容,这首诗中,诗人精确而细腻地讲述了一个客船夜泊者对江南深秋夜景的观察和感受,勾画了月落乌啼、霜天寒夜、江枫渔火、孤舟客子等景象,情景交融声色俱佳。

 

为了学生们感受到这些穿越时空的意象,于丹运用了图解诗歌的形式,将相关图片一一展示在学生面前并将“月落”“霜降”“寒山寺”等相关背景娓娓道来,学在视听感受中很熟记了诗歌内容

 

此外,这首诗也将作者羁旅之思,家国之忧,以及身处乱世尚无归宿的顾虑充分地表现出来,是写愁的代表作。为了“不识愁滋味”的学生们深刻体会到诗歌的内涵,于丹还运用了拆解的方法形象地描绘了这一情绪。

 

有序进行的课堂上,也出现了一些小插曲。两个调皮的学生课堂上“讲小话”影响到了其他同学听课,面对这一状况,于丹选择抽查调皮学生对于课文的掌握情况,而这一机智应对也将同学们的注意力重新转移到了课堂上来。

 

课外游园实地感受秋日美景,中日诗文对照加深文化认同

 

课堂学习之外,于丹还将学生们带到了学校附近的相乐园,实地游园中感受秋日风光枫叶、菊花等秋色弥漫的公园中,愉快秋游的师生一行“寻秋”之余也不忘细细体会秋有关的诗文。

 

于丹看来,国内孩子不同的是,中华同文学校的孩子们日常运用中日两种语文思维进行学习,因此,学习中文诗句同时,将之与日本传统诗歌进行对照,反而能在差异中构建新的文化认同因此,在相乐园中,于丹将中国传统诗歌与日本俳句进行了结合,将秋思意境放置更为包容的文化语境中。

 

于丹希望中日文化的交融碰撞中,同学们能体会到知行合一深刻内涵中国文化文而化之魅力做一个有根的世界公民

 

本期节目中,张大春老师第二现场的补充授课依然是干货满满。从“中日文化交流史到“秋天与愁的关系”再到“中国古诗词中的秋天”张大春的细致解答增添了不少厚重的文化底蕴。下一期《同一堂课2》将会迎来哪位代课老师?更多精彩,敬请关注每周日21点档在浙江卫视播出的学而思网校《同一堂课》第二季!